Логотип Автор24реферат
Задать вопрос
Реферат на тему: Этикет приветствий и представлений в разных старанх
100%
Уникальность
Аа
17199 символов
Категория
Менеджмент
Реферат

Этикет приветствий и представлений в разных старанх

Этикет приветствий и представлений в разных старанх .doc

Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод Эмоджи на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.

Введение

Актуальность темы обусловлена тем, что российские предприниматели всё активнее и эффективнее постигают зарубежные рынки. В результате им приходится действовать в неординарных, а иногда довольно сложных условиях функционирования противоречивых процессов и явлений социально- экономического характера в различных странах, а также взаимодействовать с представителями зарубежных бизнес-сообществ, которые наряду с общечеловеческими этическими нормами руководствуются национальными этическими принципами и традициями в своей предпринимательской деятельности.
Необходимость в формировании отечественными предпринимателями качеств, разрешающих им свободно ориентироваться в различных нюансах национальных деловых этикетов в процессе осуществления совместных проектов с иностранными бизнесменами, объективно определена многими причинами.
Прежде всего это:
- во-первых, постоянный приток всё новых отечественных участников в эту сферу предпринимательской деятельности;
- во-вторых, динамично развивающиеся деловые отношения российских предпринимателей со своими иностранными коллегами не только за рубежом, но и на территории России;
-в-третьих доказанная рациональность и социально-экономическая полезность селективного заимствования и внедрения в практику российского предпринимательства тех норм, принципов и рекомендаций делового этикета различных стран, которые прямо способствуют эффективному ведению этичного и социально ответственного бизнеса в России и за её рубежами;
в-пятых, знание особенностей национального делового этикета, что, с одной стороны, по-прежнему выступает достаточно серьёзной проблемой для многих отечественных деловых людей, выезжающих за рубеж в целях ведения бизнеса; в-четвёртых, активные прямые деловые контакты российских предпринимателей со своими иностранными коллегами и партнёрами, прибывшими в нашу страну и находящимися в непривычных условиях, а с другой –является необходимым условием эффективной предпринимательской деятельности в обстановке другой страны.


1 Этикет приветствий и представлений в разных странах
1.1 Особенности приветствий и представлений европейского делового этикета

Английский деловой этикет требует безусловного уважения мнения делового партнёра. Отсюда следует практика английских бизнесменов избегать категорических, однозначных суждений в процессе делового общения или прямого, резкого несогласия со своими деловыми оппонентами.
Формальными правилами и традициями регулируется процедура знакомства в деловом мире Великобритании. Для англичан большое значение имеет, чьё имя будет названо первым. При знакомстве английских деловых людей с зарубежным деловым партнёром первенство отдаётся ему, так как он гость и по законам гостеприимства для хозяев он более важное лицо.
Если представление при знакомстве производится при помощи посредника, то в соответствии с нормами английского делового этикета первым полагается представлять человека, обладающего более высоким социальным или профессиональным статусом. В случае, когда статусы деловых партнёров равны, первым полагается назвать имя того человека, который более старший по возрасту.
Если посредник представляет друг другу мужчину и женщину как деловых партнёров, то первой представляют деловую женщину. Встречаясь впервые, английские деловые люди, как правило, обмениваются рукопожатием. В дальнейшем при деловых контактах вполне может быть достаточно только устного приветствия. Данная сдержанность при приветствии определена нелюбовью англичан к чужим прикосновениям, поэтому физические контакты с ними со стороны деловых партнёров должны быть сведены до минимума. Не следует обращаться по имени к английскому деловому мужчине или деловой женщине, если они сами не дали на это разрешение. Такое обращение обязательно будет расценено как проявление фамильярности и неуважения.
Бизнес-этикет определяет некоторые особенности обращения к деловым людям. Прежде всего необходимо помнить об официальном характере обращения – «мистер», «мисс» или «миссис».
Кроме того, если бизнесмен или бизнес-леди являются носителями какого-либо учёного или почётного звания либо дворянского титула, то их иностранному партнёру надо знать наверняка, и не только... как к ним обращаться в соответствии с этими почётными социальными или профессиональными атрибутами. Однако при этом сам деловой партнёр не должен упоминать о своих почётных званиях или титулах.
Рассмотрим германский бизнес-этикет, который определяет некоторые особенности делового общения немецких бизнесменов со своими зарубежными коллегами

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

. В случае, знакомства бизнесменов с посредником первым следует представлять того, кто находится выше по социальному либо профессиональному статусу. Если немецкий и иностранный предприниматели лично не знакомы, но осведомлены друг о друге в соответствии с принципом wir est wir (vua ist vua) – аналогом английского выражения who is who, а знакомиться им приходиться без посредника, то в этом случае менее значительное лицо первым представляется бизнесмену, обладающему более высоким социальным либо профессиональным статусом.
Приветствуя своего германского коллегу рукопожатием либо ведя с ним деловую беседу, российскому бизнесмену ни при каких условиях не следует держать руку или руки в карманах – данный жест будет оценен германским этикетом как проявление непочтительного отношения, граничащего с пренебрежением. Что же касается личного знакомства и представления деловых людей, то здесь требования германского бизнес-этикета соответствует международным этическим нормам – стороны вначале обмениваются рукопожатиями, а потом и визитными карточками.
Правильное начало телефонного залог успешного продолжения беседы. В результате, взяв трубку, первым делом нужно представиться, назвав свои имя и фамилию. Как в Германии, так и в других европейских странах такое начало разговора уже давно стало стандартом.
Что касается делового приветствия в Италии, то вопреки широко распространённому мнению о «буйном» итальянском темпераменте итальянские бизнесмены в деловом общении ведут себя достаточно спокойно и непринужденно. Возможно даже иной раз излишне – вплоть до чопорности. По итальянскому деловому этикету во время представления допускается назвать только свою фамилию и обменяться рукопожатием. Помимо этого, в Италии принято деловым женщинам также обмениваться между собой рукопожатием. Этикетом позволено целовать руку деловой женщине, но только в нерабочей обстановке. Сдержанный на эмоции и сантименты мир бизнеса определяет, что в деловой обстановке – бизнес-леди прежде всего деловой партнёр, а уж только потом – женщина.
Ко всем людям, обладающим высшим образованием, начинают обращение со слова «доктор», а «профессорами» называют всех педагогов, как преподающих в высших, так и в средних учебных заведениях. Профессиональным титулом «маэстро» называют не только людей творческих профессий, но и тех, кто занимается конкретной специальной деятельностью, то есть это аналог определения «специалист».
В Италии популярно весьма почётное и уважаемое обращение «инженер», подтверждающее об общественном признании и высоком социальном статусе людей с инженерного образования.
Рассматривая практику установления и развития деловых взаимоотношений, в том числе деловое общение, отметим, что в соответствии с международным светским и деловым этикетом во Франции не положено обращаться к деловому партнёру по имени, в случае если только он сам об этом не попросит. Как правило при обращении к мужчинам используют слово «месье», а к замужней или зрелой женщине – «мадам». Отдельно отметим, что французский бизнес- этикет велит обращаться к деловым женщинам со словом «мадам» независимо от их семейного положения. Также в среде французских предпринимателей при знакомстве или приветствии принято обмениваться рукопожатиями. В том числе и с деловыми женщинами.

1.2 Некоторые особенности приветствия в США

Среди норм и принципов, требований и рекомендаций американского делового этикета особое место занимают правила представления и знакомства. На сегодняшний день в мире американского бизнеса вряд ли кто-то из предпринимателей станет тратить своё время на незнакомцев, условно говоря, появившихся неизвестно откуда и занимающихся неизвестно чем.
Данная принципиальные убеждения бизнесменов США базируются на следующих взаимосвязанных принципах американского делового этикета. Во-первых, поскольку деловые отношения в любом случае начинаются со знакомства потенциальных деловых партнёров, то в американском деловом мире для предварительного решения о начале деловых отношений и знакомстве бизнесменов нужны рекомендации.
Во-вторых, относясь к англо-саксонскому типу культуры и вобрав в себя ряд основополагающих элементов культуры Великобритании, американская культура, частью которой является американский деловой этикет, не предусматривает знакомство без посредника.
В-третьих, понятно, что установление деловых отношений с не знакомым человеком, с одной стороны, известный риск, а с другой – требует гораздо больше времени, чем с человеком известным либо рекомендованным кем-нибудь из знакомых физических или юридических лиц, что расценивается крайне нежелательно американским бизнесменами, дорожащими своим временем

50% реферата недоступно для прочтения

Закажи написание реферата по выбранной теме всего за пару кликов. Персональная работа в кратчайшее время!

Промокод действует 7 дней 🔥
Больше рефератов по менеджменту:

История развития теории и практики управления в России

19676 символов
Менеджмент
Реферат
Уникальность

Менеджмент эффективный и не эффективный

23243 символов
Менеджмент
Реферат
Уникальность
Все Рефераты по менеджменту
Закажи реферат

Наш проект является банком работ по всем школьным и студенческим предметам. Если вы не хотите тратить время на написание работ по ненужным предметам или ищете шаблон для своей работы — он есть у нас.