Логотип Автор24реферат
Задать вопрос
Реферат на тему: Языковая и речевая метафоры
100%
Уникальность
Аа
15946 символов
Категория
Языкознание и филология
Реферат

Языковая и речевая метафоры

Языковая и речевая метафоры .doc

Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод Эмоджи на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.

Введение

На современном этапе в языкознании заметен возросший интерес к изучению коммуникативной функции языковых единиц. В последние годы очевидна стала неполнота попыток дать точное описание языка, истории его развития, только в рамках системного изучения. По этой причине сегодня появилось большое число исследований, в которых разрабатываются проблемы коммуникации.
Исследование метафоры в лингвистике уже имеет свою теорию. Основы теории метафоры были разработаны еще в Древней Греции. Однако в большей части существующих работ внимание сосредоточено основном на языковой метафоре, ее структурных и семантических особенностях. В то же время метафора используется в речи говорящего для осуществления прагматического воздействия на слушающего. Метафора является одним из наиболее выразительных экспрессивных речевых средств, отличающихся высокой информативностью и семантической емкостью. Это обусловливает необходимость изучения как языковой, так и речевой метафоры.
Цель реферата – проанализировать особенности языковой и речевой метафоры.
Для достижения поставленной цели были разработаны следующие задачи:
1. Охарактеризовать метафору как языковое явление.
2. Проанализировать языковую и речевую метафору, выделив их сходства и различия.
Объектом исследования является метафора как языковое явление, предметом – языковая и речевая метафора.
Теоретической основой реферата стали труды В.Н. Телия, А.И. Гальперина, Н. Д. Арутюновой и других.
В ходе работы над рефератом применялись общенаучные методы анализа информации, синтеза, работы с литературой.
Структура реферата состоит из введения, двух разделов, разделенных на шесть параграфов, заключения и списка использованных источников.


1. Метафора как языковое явление

Понятие «метафора» уже давно известно в науке. Однако до настоящего времени в науке не сложилось единой точки зрения на вопрос об определении и происхождении этого языкового явления.
Как правило, обзор вопроса о формировании понятия метафоры начинают с работ Аристотеля и Цицерона, в работах которых к метафоре относили «такие слова, которые ввиду сходства переносятся с одного предмета на другой». Исследования последних нескольких десятилетий показали, что это определение не является полным, поскольку к метафорическим относятся и более сложные по своей структуре языковые образования. В современном языкознании к метафорам относятся также и фразеологизмы, составные наименования, что позволяет считать сближение понятий более важным фактором, нежели структурные различия языковых единиц.
В литературе выделяют три основных взгляда на лингвистическую природу метафоры в современной русистике:
1. Метафора как новая сема в структуре содержания слова.
2. Метафора как синтаксическая единица; где она выделяется на уровне синтаксической сочетаемости слов.
3. Метафора как коммуникативная единица; где она служит для передачи определенного смысла в речи [8].
Следует отметить, что метафора существует в языке как реальная семантико-синтаксическая единица. Следовательно, по этой причине можно говорить о признаках метафоры:
1) признак семантической двуплановости. Этот признак следует, в первую очередь, рассматривать как толкование прямого и переносного значения. Так, основное и переносное значение в слове «пульс» объединены в представлении о темпе, ритме, в слове «изнанка» - о скрытой, оборотной стороне чего-либо.
2) признак отвлеченности. В прессе метафоризации слово проделывает огромную семантическую работу, в результате которой его значение становится обобщенным и тем самым менее определенным;
3) признак экспрессивности. Признаком метафоры является ее оценочное качество. Опираясь на признак основного и переносного значения, сравнивая их, обнаруживается, что метафора заостряет внимание на какой-то семантической черте, заключенной в основном значении;
4) синтаксический признак. Данный признак выражается в синтаксических условиях метафоризации слова, которые даются словарями и справочниками;
5) морфологический признак. Является числовой характеристикой метафор-существительных

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

. Дается словарями или справочниками [4, с. 136].
В современном языкознании главными направлениями изучения этого дает основания рассматривать метафору и как троп, и как средство номинации и как способ создания лингвистической картины мира.
Как когнитивная модель метафора представляет собой фреймо-слотовую сущность, где фрейм – это представление и хранение языковой информации, а слот – это ассоциативные однополярные векторы, обозначающие определенные типы информации. Данный современный подход к изучению метафоры предоставляет реальную возможность постижения и осмысления человеком окружающей действительности посредством отражения знания в семиотике определенной языковой единицы [5, c. 497].
Таким образом, метафора представляется нам как средство структурирования информации в языке, где одновременно она формирует и новые лингвистические знания.
З. И. Резанова определяет метафору как «единицу культурно-исторического пласта метально-лингвального комплекса». Соответственно метафора является проявлением не только языка, но и культуры, и мышления [7, c. 36-37].
Вслед за А. П. Чудиновым мы понимаем метафору, как основную ментальную операцию, которая объединяет две понятийные сферы и создает возможность использовать потенции структурирования сферы-источника при помощи новой сферы [9, с. 85].
Основываясь на вышеизложенных определениях данного языкового явления, мы можем также сделать вывод о том, что метафора – это категориально-понятийная организованная языковая структура, присущая определенному строю человеческого мышления, закрепляющая когнитивную проекцию на данное явление характерных черт другого явления, обусловленную культурным аспектом на основании подобия. Метафора, в отличие от других языковых образований, является особым типом тропа, так как соизмерима как с личным, так и с коллективным опытом человека, основываясь на его интуиции, при этом внося новое знание в свою структуру и параллельно транслируя из поколения в поколение определенное языковое и культурное богатство. Таким образом, метафора реализуется как один из способов представления лингвокультурной ситуации.
2. Языковая и речевая метафора: сходство и различия

Поскольку метафора - речевая единица, она не может изучаться в отрыве от языкового контекста. Основное положение в прагматической теории исследования метафоры заключается в том, что данная фигура речи зарождается не в семантической области языка, а именно в речевом процессе, где необходима в аспекте формирования определенного эмоционального состояния у адресата [3].
Первым, кто противопоставил поэтической метафоре языковую, был Ш.Балли, который показал всеобщую метафоричность языка.
Сейчас никем не оспаривается существование двух типов метафор: языковой и речевой (другое ее название - художественная). Кроме этого, в отечественной лингвистике применяются и другие синонимичные термины: метафора поэтическая, индивидуальная, индивидуально-авторская, творческая, окказиональная, метафора стиля.
До сих пор остается открытым вопрос о соотношении языковой и художественной метафоры. Это явление может быть рассмотрено с разных сторон. С одной стороны, данные виды метафорического образования представляются как единый целостный лингвистический объект, ведь языковая и художественная метафоры сходны по принципам семантических процессов и их сферы применения взаимопроникаемы. С другой стороны, данные метафорические образования настолько различны, что их можно выделить в самостоятельные, саморегулируемые элементы языковой структуры, так как в языковой метафоре ассоциативные связи объективны и отражают языковой опыт адресата, индивидуальное видение мира, поэтому они «субъективны и случайны относительно общего знания». Кроме того, довольно существенным различием данных метафор служит их лексический статус.
Выполняя номинативную функцию, метафора представляется в виде «мертвой» языковой единицы (закрепленной в словарном запасе языка). «Живая» же метафора возникает в процессе речевого акта в определенном дискурсе, где определяет эмоциональное состояние говорящего.
Языковая метафора стихийна, заложена в самой природе языка и исследуется в лингвистике как комплексная проблема, имеющая отношение к лексикологии, семасиологии, теории номинации, психолингвистике, лингвостилистике.
Языковая метафора представляет собой готовый элемент лексики, такую метафору не нужно каждый раз создавать, «делать» — ее берут готовой и употребляют в речи, при этом живая речь обычно перенасыщена метафоричностью.
Языковая метафора мы автоматически воспринимаем и воспроизводим в речи, часто даже не отдавая себе отчета в том, что привычные слова имеют фигуральный смысл

50% реферата недоступно для прочтения

Закажи написание реферата по выбранной теме всего за пару кликов. Персональная работа в кратчайшее время!

Промокод действует 7 дней 🔥

Магазин работ

Посмотреть все
Посмотреть все
Больше рефератов по языкознанию и филологии:

Этимологические последствия арабского завоевания Пиренейского полуострова

14668 символов
Языкознание и филология
Реферат
Уникальность

Метафоризация в поэзии С.Есенина

22282 символов
Языкознание и филология
Реферат
Уникальность

Языковая ситуация в Азербайджане

25866 символов
Языкознание и филология
Реферат
Уникальность
Все Рефераты по языкознанию и филологии
Получи помощь с рефератом от ИИ-шки
ИИ ответит за 2 минуты