Логотип Автор24реферат
Задать вопрос
Реферат на тему: Значение концепта вторичной языковой личности для современной методики преподавания иностранных языков.
100%
Уникальность
Аа
9705 символов
Категория
Педагогика
Реферат

Значение концепта вторичной языковой личности для современной методики преподавания иностранных языков.

Значение концепта вторичной языковой личности для современной методики преподавания иностранных языков. .doc

Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод Эмоджи на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.

Введение

В данной работе речь пойдет о концептуальной особенности вторичной языковой личности в процессе преподавания иностранных языков. Для написания работы мы использовали множество источников в сфере лингвистики в самой широкой ее проблематике. Виднейшим ученым, который посвятил всю свою сознательную жизнь изучению концепта вторичной языковой личности в России, является Ирина Ивановна Халеева.
Более 40 лет изучая проблематику преподавания иностранных языков, данный ученый внес неоценимый вклад в лингвистику как науку о языках и об особенностях их преподавания. По словам И.И. Халеевой, вторичная языковая личность является не опосредованной, а наиболее приемлемой формой обучения и организации учебного процесса, на ее основе выстраивается наиболее важный и сложный комплекс методической составляющей. Благодаря комплексу, воссоздать проблематику исследования можно разными путями.
В своем многократно переизданном учебном пособии, И.И. Халеева совместно с лингвистом Верещагиным Е.Н., создала новую форму видения вторичной языковой личности. Под ней в настоящее время понимают степень владения вторым языком для особых когерентных групп изучающих. Как правило, речь идет о билингвизме или диглоссии в группах людей, которые наряду с родным языком используют также иностранный. Итак, применительно к нашей теме, вышеназванные ученые выделяют основные подгруппы концептуальных особенностей вторичного значения:
1.Вербально-семантический уровень языка.
2.Тезаурусный уровень.
3.Прагматический уровень.
Данные три классификации не подвергаются сомнению. Уже более 30 лет ученые-лингвисты во всех странах мира видят в этих концептах языковой личности наиболее приемлемую форму преподавания иностранных языков.
Цель работы – анализ значения концепта вторичной языковой личности для современной методики преподавания иностранных языков.


Значение концепта вторичной языковой личности для современной методики преподавания иностранных языков
Разберемся подробней в каждом из концептов преподавания вторичной языковой личности. 
Вербальный и семантический уровень преподавания наиболее приемлем при изучении родственных языков из одной семьи либо группы. В настоящее время таких большинство и все они одинаково легко изучаемы. В учебном пособии Караулова Ю.М. под названием «Русский язык и языковая личность» об этой особенности говорится очень много.
Дается исчерпывающая информация от практика-исследователя мирового уровня

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

. Под вербальной стороной вопроса необходимо понимать только те категории, которые действительно могут быть использованы в плане преподавания иностранного языка. Лучшие методисты России утверждают, что преподавание необходимо начинать именно с лексического запаса, затем плавно переходить к грамматическим категориям и комбинациям. Расширение словарного запаса, либо тезауруса – это еще одна категория в преподавании языка как второго.
Дети не всегда могут успешно усваивать языки, если не будут следовать четким и продуманным методическим правилам и нормам. В свою очередь, тезаурус обучаемого, по словам Халеевой И.И., - это новый подход к проблематике языковой личности. Аспектные соотнесения также регламентируют деятельность по изучению нового языка. Рассмотрим значение концепта вторичной языковой личности с точки зрения профессионала.
Стоит отметить, что по словам лингвиста, доктора педагогических наук, Халеевой Ирины Ивановны, использование в преподавании концепции языковых знаков – наиболее сложный и эффективный способ. Он выражается в том, что учащийся должен осваивать второй язык не на базе стереотипных изданий и освоения новой лексики, а за счет привыкания к грамматическим и лексическим комбинациям.
Данный способ не требует напряжения мозговых извилин, так как изучение второго языка происходит с использованием минимального количества методической литературы. Но с другой стороны, эффективность от прагматического синтеза знаний в лингвистике не слишком высока. По мнению Н.Д. Гальской, подобного рода аспекты вообще с трудом применимы к современной языковой жизни, так как они морально устарели. Данный методист-языковед по-иному рассматривает проблематику вторичной языковой личности и ее концепт.
Наиболее приемлемым фактором исследования выступает языковая картина мира и человек как личность.
Выше названные нами методисты также являются практиками исследования культурных связей в преподавании языков. Культура и язык имеют много общего. Можно даже утверждать, что эти два концепта не могут существовать отдельно друг от друга. С точки зрения культурного аспекта, вторичная языковая личность рассматривается только в категориях мышления.
То есть культура и мыслительные операции создают наиболее приемлемый формат исследования. Халеева И.И. неоднократно утверждает это в учебниках по лингвистике и истории преподавания иностранного языка. Рассмотрим данную проблематику с практической точки зрения

50% реферата недоступно для прочтения

Закажи написание реферата по выбранной теме всего за пару кликов. Персональная работа в кратчайшее время!

Промокод действует 7 дней 🔥
Больше рефератов по педагогике:

Обучение и поддержка одарённых детей в России

39576 символов
Педагогика
Реферат
Уникальность

Общая характеристика этапов решения профессиональной задачи.

18536 символов
Педагогика
Реферат
Уникальность
Все Рефераты по педагогике
Закажи реферат

Наш проект является банком работ по всем школьным и студенческим предметам. Если вы не хотите тратить время на написание работ по ненужным предметам или ищете шаблон для своей работы — он есть у нас.