Логотип Автор24реферат
Задать вопрос
Реферат на тему: Сравнительный анализ электронных переводческих словарей Контекст и ForceMem
60%
Уникальность
Аа
5172 символов
Категория
Информационные технологии
Реферат

Сравнительный анализ электронных переводческих словарей Контекст и ForceMem

Сравнительный анализ электронных переводческих словарей Контекст и ForceMem .doc

Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод Эмоджи на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.

Электронный словарь – это узконаправленное устройство с определенным спектром выполняемых функций и предлагаемых опций с вариантами переводов иностранный слов или фраз. Такой словарь, зачастую, только позволяет быстро найти нужное слово с учётом морфологии и возможностью поиска словосочетаний.
Огромному количеству людей в ходе своей профессиональной деятельности приходиться искать толкование или перевод различных иностранных слов. Электронные словари, снабженные удобной системой поиска, призваны облегчить труд как профессиональных переводчиков, так и школьников или студентов.
3 слайд – Функции электронных словарей
Перевод словосочетаний и пословный перевод
варианты написания – при опечатке или в случае, когда написание слова неизвестно пользователю словарь предлагает список возможных вариантов написания искомого слова
полнотекстовый поиск – поиск по содержимому словарных статей
функция истории просмотра / поиска
включение толковых русских, английских, французских и др. словарей в систему переводного словаря и другие
4 слайд - Функции, позволяющие пользователю управлять словарной информацией
добавление закладок для быстрого доступа к важным статьям;
включение / отключение словарей;
экспорт / импорт словарей – возможность доустановки словарей;
создание и ведение пользовательских словарей;
5 слайд – Виды электронных словарей – продемонстрированы на слайде
6 слайд - Сравнительный анализ электронных переводческих словарей
Подготовка программы

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

. Первое, на что пользователь обращает внимание – это словари. В программе «Контекст» не требуется их установки, они встроены в систему и упрощает пользование. А «StarDict» требует дополнительного внедрения их в папку программы с нуля. Будет ли эта программа использоваться пользователем на протяжении длительного времени напрямую зависит от того, многое ли ему придётся делать после установки программы. В данном случае добавление словарей является отталкивающим фактором, и пользователь примерно на 40% не захочет пользоваться этим переводчиком и выберет другой. В данном случае «Контекст».
7 слайд - Внешний вид и удобство
Внешний вид «Контекст» имеет более приятную на глаз структуру, иконки и обозначения. Чётко разграничены колонки «Перевод», «Фразы»», «Словник» и «Подсказка». Также можно разграничить словари. Например, в одной половине экрана «Общая лексика», а в другом «Коммерческий». В переводчике «StarDict» нет разграничения этих параметров и дизайн серый и простой. Структура минимальная, но может быть сложной для обычного пользователя (Плагины и Выбор словарей).
8 слайд - Словарный запас
Словарный запас

50% реферата недоступно для прочтения

Закажи написание реферата по выбранной теме всего за пару кликов. Персональная работа в кратчайшее время!

Промокод действует 7 дней 🔥
Больше рефератов по информационным технологиям:

Применение компьютерных технологий в инновационной деятельности педагога

12744 символов
Информационные технологии
Реферат
Уникальность

Характеристика информационных систем для кадровой службы, представленных на российском рынке

15317 символов
Информационные технологии
Реферат
Уникальность
Все Рефераты по информационным технологиям
Закажи реферат

Наш проект является банком работ по всем школьным и студенческим предметам. Если вы не хотите тратить время на написание работ по ненужным предметам или ищете шаблон для своей работы — он есть у нас.